Fonctions du Surréalisme
4 - 6 décembre 2024
Université de Turin - Dipartimento di Studi Umanistici
Université de Turin - Dipartimento di Studi Umanistici
Palazzo del Rettorato
Via Po 17, Turin
Palazzo Madama
Piazza Castello, Turin
Ce colloque s’inscrit dans le cadre des célébrations du Manifeste de Breton et voudrait interroger la façon dont le surréalisme joue un rôle comme référent de discours qui proviennent d’autres champs que le champ littéraire. Le but de cette approche par une réception extérieure au champ est d’éviter les effets de polarisations suscités par la rhétorique du mouvement et de sortir de l’alternative entre adhésion et condamnation pour observer le mouvement à partir de la variété de ses effets, sur un mode pragmatiste donc. Il s’agit également de réfléchir à sa constitution comme objet culturel et donc de se placer dans la perspective d’une histoire des récits du surréalisme en s’interrogeant moins sur la vérité factuelle des discours qui s’en saisissent que sur leur visée et leurs présupposés. Cela permet également de ressaisir des rapports entre les discours sur le surréalisme, qui dépassent le surréalisme à la recherche de buts contextuellement définis.
On analysera ainsi les références au surréalisme en s’interrogeant d’une part sur les logiques de sélection mises en œuvre. En effet, certaines mentions du mouvement en constituent déjà une interprétation et/ou une réduction à partir de la sélection de certains traits saillants, évacuant de fait la pluralité historique des auteurs, des autrices voire des surréalismes (pluriel sur lequel a tant insisté Jacqueline Chénieux-Gendron). On pourra ainsi faire de l’étiquette “surréaliste” un synonyme d’exploration de l’inconscient, ou encore d’usage sauvage des puissances de la métaphore ou de tout autre aspect d’une poétique (montage, automatisme etc.). Le terme pourra encore désigner au plan thématique une certaine mystique de l’amour (Alquié) ou la prison musaïque d’une représentation des femmes réduites au rôle d’objet du poème (Simone de Beauvoir, Xavière Gautier). Il indiquera parfois aussi une méthode tout ensemble poétique, heuristique et politique, qu’on pense à l’insistance sur les procédés du montage chez Benjamin ou Lévi-Strauss ou à la revendication d’une rhétorique manifestaire directement inspirée des manifestes du mouvement au sein de certaines mobilisations politiques. Il pourra encore représenter la forme type d’une exploration de l’imaginaire enfantin et de ses potentialités poétiques (Rodari).
Qu’on fasse référence à un imaginaire, à une poétique ou à un ethos rhétorique, s’il est vrai que toute sélection pose et exclut à la fois, il s’agit toujours de se rapporter au(x) surréalisme(s) selon l’accentuation d’une caractéristique et l’exclusion implicite d’autres aspects, accentuation et exclusion dont les raisons sont à chercher autant dans le référent historique (le mouvement surréaliste) que dans les stratégies discursives dans lesquelles s’inscrit la référence. Il sera tout aussi intéressant d'examiner la récupération et le remaniement du surréalisme dans des contextes européens et non européens.
On interrogera donc les conditions de possibilité de telles sélections en les recherchant aussi bien dans l’histoire des discours sur le surréalisme dans le champ littéraire (qui ne peut pas ne pas influencer la réception du mouvement dans le champ des sciences humaines et sociales), que dans la mobilisation, par le Surréalisme lui-même, de concepts provenants des sciences humaines et sociales, mobilisation qui constitue autant de points d’ancrages pour l’inclusion d’une pensée surréaliste dans les dynamiques conceptuelles de telle ou telle discipline ou dans tel ou tel univers discursif (psychologie, philosophie, anthropologie, marxisme).
Il convegno, che si inserisce nel quadro delle celebrazioni del centenario del Manifesto del Surrealismo (1924), si propone di esaminare la funzione di referente estetico, poetico, etico e politico svolta dal movimento all’interno di ambiti anche diversi da quello letterario. L'obiettivo di questo approccio, basato sulla ricezione esterna al campo, è quello di superare la polarizzazione tra adesione e condanna che ha caratterizzato la retorica del movimento, per osservare il Surrealismo a partire dalla varietà dei suoi effetti, secondo una prospettiva metodologica prevalentemente pragmatista.
Il convegno si propone inoltre di riflettere sulla costituzione del movimento come oggetto culturale e quindi di porsi nella prospettiva di una storia delle narrazioni del Surrealismo, mettendo in discussione non tanto la verità fattuale dei discorsi che lo trattano, quanto i loro obiettivi e presupposti. Questo approccio potrà consentire di cogliere sotto una nuova luce le diverse forme di ricezione del Surrealismo che, inscritte in ambiti nuovi e contestualmente definiti, saranno in grado di superare il Surrealismo stesso, traendo da quest’ultimo spunti e sollecitazioni estetiche per obiettivi e risultati inediti. In particolare, potranno essere esaminati i riferimenti al Surrealismo guardando alle logiche di valorizzazione e/o di esclusione che essi implicano: ogni scelta operata è già implicitamente un'interpretazione o una riduzione basata sulla selezione di alcuni tratti salienti che di fatto elimina la pluralità storica degli autori, delle autrici e persino dei Surrealismi (forma plurale sulla quale Jacqueline Chénieux-Gendron ha posto tanta enfasi). Da questo punto di vista, l'etichetta "surrealista" può essere utilizzata come sinonimo di esplorazione dell'inconscio o di impiego marcato dei poteri della metafora o di qualsiasi altro aspetto della poetica (montaggio, automatismo, ecc.). A livello tematico, il termine può anche riferirsi a una certa mistica dell'amore (Alquié) o alla rappresentazione della donna-musa rinchiusa nel ruolo di oggetto della poesia (Simone de Beauvoir, Xavière Gautier). Spostando l’asse dell’indagine sul piano politico, il Surrealismo avvia a una rilettura critica del concetto di rivolta e del dibattito letteratura-impegno (Camus, Bataille, Breton). A volte indicherà un metodo poetico o euristico, come l'insistenza sui procedimenti di montaggio in Benjamin o Lévi-Strauss, talvolta si configurerà come forma prototipica della poesia per l’infanzia (Rodari), o come rivendicazione di una retorica del manifesto direttamente ispirata ai manifesti del movimento all'interno di certe mobilitazioni politiche.
Che siano legate ad un immaginario, a una poetica o a un ethos retorico, le diverse forme di attualizzazione del Surrealismo si riferiranno al o ai surrealismi originari intensificandone una caratteristica o escludendone implicitamente altre; le ragioni di tali accentuazioni ed esclusioni andranno ricercate tanto nel referente storico (il movimento surrealista), quanto nelle strategie discorsive in cui il riferimento al movimento è inscritto.
Verranno esaminate le condizioni che rendono possibili tali selezioni, cercandole nella storia delle narrazioni sul Surrealismo in ambito letterario e nella loro ricezione nelle scienze umane e sociali. Le operazioni di scelta potranno anche essere connesse alla capacità del Surrealismo di mutuare concetti provenienti da altre discipline, aspetto questo fondante per capire come la funzione del Surrealismo sia stata centrale nelle dinamiche concettuali di discipline e universi discorsivi non letterari (psicologia, filosofia, antropologia, marxismo, ecc.). Sarà altrettanto interessante esaminare il recupero e la rielaborazione del Surrealismo nei contesti europei ed extraeuropei, costituendo in alcune culture la chiave inattesa per un tentativo di liberazione dalla schiavitù del giudizio, sia esso razionale o etico-morale, cui la mente saggia sembra doversi costantemente ancorare.
The conference, which is part of the celebration of the centenary of the Manifesto of Surrealism (1924), aims to examine the function of aesthetic, poetic, ethical and political referent performed by the movement within spheres even other than the literary one. The aim of this approach, based on reception from outside the field, is to overcome the polarization between adherence and condemnation that has characterized the rhetoric of the movement, in order to observe Surrealism from the variety of its effects, according to a predominantly pragmatist methodological perspective.
The conference also proposes to reflect on the constitution of the movement as a cultural object and thus to place itself in the perspective of a history of the narratives of Surrealism, questioning not so much the factual truth of the discourses dealing with it as their goals and assumptions. This approach may make it possible to grasp in a new light the different forms of reception of Surrealism that, inscribed in new and contextually defined spheres, will be able to transcend Surrealism itself, drawing from it aesthetic cues and urges for unprecedented goals and results. In particular, references to Surrealism will be able to be examined by looking at the logic of valorization and/or exclusion that they imply: every choice made is already implicitly an interpretation or reduction based on the selection of a few salient traits that in fact eliminates the historical plurality of authors, authors, and even Surrealisms (the plural form on which Jacqueline Chénieux-Gendron placed so much emphasis). From this point of view, the label "Surrealist" can be used as a synonym for exploration of the unconscious or marked employment of the powers of metaphor or any other aspect of poetics (montage, automatism, etc.). Thematically, the term can also refer to a certain mysticism of love (Alquié) or the representation of the woman-muse locked in the role of the object of poetry (Simone de Beauvoir, Xavière Gautier). By shifting the axis of inquiry to the political plane, Surrealism initiates a critical reinterpretation of the concept of revolt and the literature-commitment debate (Camus, Bataille, Breton). Sometimes it will point to a poetic or heuristic method, such as the insistence on montage procedures in Benjamin or Lévi-Strauss, sometimes it will take the form of a prototypical form of poetry for children (Rodari), or as a claim to a rhetoric of the manifesto directly inspired by movement manifestos within certain political mobilizations.
Whether tied to an imaginary, poetic, or rhetorical ethos, the various forms of actualization of Surrealism will refer to the original Surrealism(s) by intensifying one characteristic or implicitly excluding others; the reasons for such accentuations and exclusions will be sought as much in the historical referent (the Surrealist movement) as in the discursive strategies in which reference to the movement is inscribed.
The conditions that make such selections possible will be examined, looking for them in the history of narratives about Surrealism in the literary sphere and in their reception in the humanities and social sciences. The operation of selection may also be related to Surrealism's ability to borrow concepts from other disciplines, an aspect that is foundational to understanding how Surrealism's function has been central to the conceptual dynamics of non-literary disciplines and discursive universes (psychology, philosophy, anthropology, Marxism, etc.). It will be equally interesting to examine the recovery and reworking of Surrealism in European and non-European contexts, constituting in some cultures the unexpected key to an attempt at liberation from the bondage of judgment, whether rational or ethical-moral, to which the wise mind seems to have to constantly anchor itself.
Conférenciers et Conférencières Invité.e.s
Olivier Penot-Lacassagne
Université Sorbonne Nouvelle (Paris 3)
Surréalisme et Révolution
Le surréalisme fut-il révolutionnaire ? S’est-il mis au service de la révolution ? Quelle (sur)réalité poétique-et-politique ce mot de la langue commune a-t-il désigné, d’abord dans les années 1920 et 1930, puis dans l’après-guerre, durant les décennies de guerre froide, d’émancipation des « damnés de la terre », de contre-culture et de soulèvements populaires ? Quel sens ce mot, accolé au surréalisme, a-t-il encore ? Et quelles en seraient les expressions et les manifestations actuelles ? Notre propos débordera le surréalisme français pour s'étendre au surréalisme américain du groupe de Chicago, créé en 1966 par Penelope et Franklin Rosemont.
Olivier PENOT-LACASSAGNE est maître de conférences HDR à l’Université Sorbonne Nouvelle et spécialiste de l’œuvre d’Antonin Artaud, des avant-gardes, des contre-cultures et de l’écocritique. Dernières parutions : (In)actualité du surréalisme (Les Presses du réel, 2022) ; Le Roman critique d’Artaud le Mômo (CNRS éditions, 2022), Ruptures écocritiques, à l’avant-garde (revue ELFE, décembre 2022).
Peter Stockwell
University of Nottingham, UK
Science in/of/for/on surrealism
It is clear from the title of the ‘Bureau central de recherches surréalistes’ that the surrealists of the 1920s regarded their work as involving science and research. In drawing on the new sciences of psychoanalysis and linguistics, they were concerned to apply the best current understanding of language and mind to their activities. Today, our best current understanding of language and mind comes from cognitive science, which has a very different conception of the subliminal mind as the cognitive unconscious. Cognitive linguistics, in particular, sets itself in contradiction to many of the principles and beliefs about language that emerged alongside surrealism, and were developed by associates of surrealism in the mid-20th century. We therefore face a historical disjunction, where we must understand the past from the present, without erasing the past nor ignoring our current state of knowledge. We can read surrealism through the lens of current cognitive poetics. We can use our current understanding to interrogate surrealist aims and their actual effects. Focusing mainly on the language and discourse of writing in the 1920s and 1930s, this paper explores the intended, accidental, and historical functions of surrealism.
Peter Stockwell is Professor of Literary Linguistics at the University of Nottingham, and a Fellow of the English Association. He has published 20 books and 100 articles in stylistics, sociolinguistics, science fiction, surrealism, and applied linguistics. As well as The Language of Surrealism (2017), these include Reading Fictional Languages (2024), Digital Teaching for Linguistics (2022), Cognitive Poetics (2nd edn, 2020), Texture: A Cognitive Aesthetics of Reading (2009), and The Poetics of Science Fiction (2000). He co-edited The Cambridge Handbook of Stylistics (2014), The Language and Literature Reader (2008), Contemporary Stylistics (2007), and Impossibility Fiction (1996), as well as numerous textbooks. His work in cognitive poetics has been translated into many languages, including Chinese, Japanese, Turkish, Polish, Persian, Russian and Arabic.
Iulian Toma
University of Cyprus
Breton vu par Foucault
En octobre 1966, le lendemain de la mort d’André Breton, la revue Arts & loisirs publie un ensemble de textes rendant hommage au grand disparu. À cette occasion, Michel Foucault accorde à Claude Bonnefoy un entretien où il reconnaît à Breton d’avoir découvert « un espace qui n’est pas celui de la philosophie, ni celui de la littérature, ni celui de l’art, mais qui serait celui de l’expérience ». Le surréalisme, estime-t-il, a fait émerger une forme de pensée qui, abolissant les frontières entre champs de savoir et compartiments de la culture, serait parvenue à élargir le domaine de l’intelligible. Selon Foucault, c’est ce que le surréalisme aurait légué de plus précieux à son époque. Certes, ce Foucault admiratif de l’activité surréaliste est doublé dans Dits et Écrits d’un commentateur en général méfiant vis-à-vis, par exemple, du rôle joué dans les expériences surréalistes par l’imagination et le rêve (expériences ancrées, selon lui, dans la psyché et non dans la pensée) ou encore de celui conféré au langage (surface de réflexion plutôt que lieu d’expérimentation). Mais qu’il lui attribue certains mérites ou qu’il pointe du doigt ses présupposées naïvetés, le philosophe construit sa réflexion sur la littérature aussi avec ou contre le surréalisme. C’est cette idée que je développerai dans ma communication.
Iulian Toma est Maître de conférences au Département d’Études Françaises et Européennes de Université de Chypre. En cette même qualité il a enseigné pendant une dizaine d’années aux universités canadiennes Trent et McMaster. Ses travaux de recherche portent principalement sur le surréalisme et la poésie du XX e siècle. Il a publié, entre autres, Gherasim Luca ou l’intransigeante passion d’être (Honoré Champion, 2012), ainsi que plusieurs articles sur Gherasim Luca, Guillevic, Jean Follain, Yves Bonnefoy, les manifestes Dada, le groupe surréaliste de Roumanie.
Valeria Marino
Università di Torino
« Fleurs noires » : surréalisme(s), révolte(s) et revues francophones
« Je suis un noir américain, né pauvre […]. J’ai choisi le Surréalisme alors que j’étais très jeune, avant même de savoir ce que c’était […]. C’était la seule chose qui avait l’air de déranger les pouvoirs qui me dominaient. J’étais né fleur noire et par conséquent révolutionnaire ». Ainsi écrivait en 1968 le poète afro-américain tri-continental Ted Joans dans le page de L’Archibras. Ces phrases ne vont pas sans rappeler les mots qui, déjà en 1932, apparaissaient dans Légitime Défense, où « les jeunes noirs », tout en ayant « particulièrement à souffrir du capitalisme », semblaient également « offrir un potentiel plus généralement élevé de révolte et de joie ».
Ce sont ces subjectivités révoltées, ces fleurs noires, que j’interrogerai dans mon propos, en suivant leurs interventions critiques dans différentes revues francophones [dont Légitime Défense (1932), Tropiques (1941-1945), La Ruche (1945-1946)], ainsi que dans les principales revues surréalistes [Le Surréalisme au service de la révolution (1930-1933), Documents (1929-1931), Minotaure (1933-1939), L’Archibras (1967-1969)]. Il s’agira de comprendre comment les écrivains militants issus de groupes subalternes s’approprient le surréalisme : en quoi et comment doivent-ils dévier ou déformer un mouvement si enraciné dans la France métropolitaine pour l’adapter à leurs luttes poétiques et politiques ? Le surréalisme lui-même est-il métamorphosé en arme d’attaque pour valider des positions politiques et littéraires révolutionnaires ou bien est-il transformé en moyen pour affirmer des positions paradoxalement réactionnaires ?
Docteure en littérature française, Valeria Marino est post-doctorante auprès du département de Studi Umanistici de l’Université de Turin. Dans son livre, Atene sulla Senna (Edizioni dell’Orso, 2022), elle étudie le parcours et la réception d’auteur.e.s grec.que.s francophones en France. Ses travaux, fortement inspirés par les méthodes de la sociologie de la littérature, portent sur la production contemporaine de langue française et s’intéressent aux liens entre littérature et plurilinguisme ainsi qu’à l’esthétique de la réception. Ses articles les plus récents sont consacrés à Vassilis Alexakis, Jacques Poulin, Nicolas Calas, André Kédros, Gisèle Prassinos, Katalin Molnar et Theresa Hak Kyung Cha.
Corrado Bologna
Scuola Normale Superiore di Pisa
Montage, collage, bricolage, passage
Ho scelto, con intenzionale lieve ossessività, i quattro sostantivi rimanti in -age perché mi sembrano capaci di figurare in sintesi l’estetica e la poetica del Surrealismo. Ciascuno lo fa muovendo da un “punto di vista” che affonda lo sguardo in un dispositivo di cultura e in una pratica di pensiero e d’arte. E tutti insieme, così incatenati in un percorso fonico-semantico un poco surreale, mirano a descrivere un “campo lungo”, o un “piano sequenza”, che attraversi l’intera esperienza storica del movimento, coinvolgendo sui bordi anche grandi personalità che ad esso non aderirono. Come si sa Guillaume Apollinaire si diede vanto, nella Préface alle Mamelles de Tirésias (1918), d’aver creato il neologismo definendo il suo dramma «surréaliste», e aggiungendo un poco misteriosamente che «quando l’uomo ha voluto imitare la capacità di camminare, ha creato la ruota che non assomiglia affatto a una gamba. Ha fatto in questo modo del surrealismo senza saperlo» (trad. F. Bruera). La sequenza dei quattro dispositivi incolonnati nel titolo vorrebbe surrealisticamente far “rotolare” il pensiero attraverso le categorie con le quali agirono Breton e i suoi sodali, e su cui fra gli anni Venti e Cinquanta lavorarono grandi filosofi (Walter Benjamin), registi (Sergej Ejzenštein) e antropologi (Claude Lévi-Strauss).
Patrick Marot
Université de Toulouse-Jean Jaurès
"La théologie s'installe et la foi s'en va": position paradoxale du surréalisme après la Seconde Guerre mondiale selon Julien Gracq
Si Julien Gracq a refusé de faire partie du mouvement surréaliste, il a été un témoin privilégié de celui-ci, et a toujours souhaité le défendre, puis défendre sa mémoire, à travers plusieurs articles, fragments et contributions – surtout durant les deux décennies qui ont suivi la Seconde Guerre mondiale, et un ouvrage plus spécifiquement consacré à André Breton (1947). Sa perspective de lecture fait apparaître plusieurs lignes de paradoxes : paradoxe historique d’un mouvement victime de son succès même et dont l’obsolescence dès les années Quarante appelle l’analyse, mais qui constitue un recours d’avenir ; paradoxe sociologique d’une idéologie anti-religieuse et d’un fonctionnement à tous égards religieux ; paradoxe politique d’un libertarisme empêtré dans sa praxis ; paradoxe esthétique d’un mouvement de rupture analysable en termes d’héritage et de continuité. A travers le surréalisme, c’est toute l’histoire de la littérature moderne depuis le romantisme jusqu’au « nouveau roman » que Julien Gracq redessine et réoriente.
Patrick Marot est professeur émérite de littérature française moderne et contemporaine de l’université de Toulouse II. Spécialiste de l’œuvre de Julien Gracq et de celle de Senancour, il a également publié des travaux sur la littérature du XIXe siècle et sur la théorie de la littérature. Directeur depuis 1991 de la série « Julien Gracq » de la Revue des Lettres Modernes, il est président du comité éditorial des Lettres modernes-Minard.
Paolo Tamassia
Università di Trento
La dissidence surréaliste et la dialectique : Artaud, Bataille, Char
Après l’expérience de Documents et le Second manifeste du surréalisme, Georges Bataille se montre extrêmement critique envers le surréalisme bretonien. Dans La « vieille taupe » et le préfixe sur dans les mots surhomme et surréaliste, en 1931, il taxe le surréalisme de fausse révolution car son esthétique n’aurait pas su soutenir la charge négative de son intention éversive: un mouvement dialectique aurait récupéré le négatif en positif jusqu’à conduire l’avant-garde dans une impasse. Comme Bataille, Artaud et Char aussi perçoivent ce problème et sentent la nécessité d’ouvrir des parcours alternatifs dépassant cette dialectique.
Paolo Tamassia est professeur de Littérature française à l’Université de Trente où il dirige le laboratoire LETRA Séminaire de traduction littéraire. Ses recherches portent sur la traduction littéraire et sur les rapports entre littérature et politique (Sartre, Bataille, Blanchot, Foucault, Barthes) et entre poésie e pensée (Char). Il s’occupe aussi du roman français contemporain (Bergounioux, Bon, Houellebecq, Michon, Nadaud). Il a publié chez Einaudi Il Novecento, dans Storia europea della letteratura francese, dirigée par L. Sozzi, 2013.
Davide Dalmas
Università di Torino
Vittoria e dissoluzione. Franco Fortini traduttore e interprete del surrealismo
L’esperienza intellettuale e poetica di Franco Fortini (1917-1994) è segnata profondamente dal confronto con il surrealismo e con le sue disseminazioni e trasformazioni: dagli scritti su rivista degli anni Quaranta (nel 1946 ad esempio sosteneva che l’influsso del surrealismo fosse arrivato «attraverso i più capillari condotti, dalla moda alla pubblicità, dal giornalismo all’umorismo») alla cura dell’antologia Il movimento surrealista (Milano, Garzanti, 1959; nuova edizione, con Lanfranco Binni, ivi, 1977); dalle traduzioni di Apollinaire, Reverdy, Aragon, Breton, Tzara, Char, Tardieu, Césaire alla riflessione sul “surrealismo di massa”, fino alle influenze riscontrabili nella sua stessa poesia. Ragionare sulla parabola di questo confronto offre quindi una chiave di lettura decisiva per comprendere la sua traiettoria ma fornisce anche un indicatore particolarmente duttile e significativo per interpretare le mutazioni della funzione ‘surrealismo’ nel campo letterario italiano del secondo Novecento.
Beatrice Sica
University College London
Who’s on that Pedestal? Equestrian Monuments through the Eyes of French Surrealists and Italian Cartoonists in the 1930s
In the 1930s, both Surrealists in France and cartoonists from the satirical journal Bertoldo in Italy mocked equestrian monuments. Though they employed different methods—automatism and free association on the one hand, and reversed logic on the other—their results were similar. This paper explores their work in comparison for the first time, reflecting on how a statue can be placed in what Paul Nash called a state of surrealism, depending on the historical and political context.
Beatrice Sica is an Associate Professor of Italian Studies at University College London and a scholar of modern and contemporary Italian literature and cultural studies. She has been a Lauro de Bosis Lecturer in the History of Italian Civilization at Harvard University and a visiting professor at the Universities of Bologna, Geneva, and Naples-Suor Orsola Benincasa. She has published on Italian Futurism and French Surrealism, magical realism, Italian literature and art during Fascism, Franco-Italian cultural exchanges in the interwar period, and Italian poetry.
Gaetano Chiurazzi
Università di Torino
“Un indovinello a figure”: Magritte e l’arte come rebus
Nell’Interpretazione dei sogni Freud parla del sogno, finestra sull’inconscio, come di un “indovinello a figure”, cioè un rebus. Il surrealismo, e in particolare Magritte, ha esplorato questa possibilità di “rappresentare” la realtà dell’inconscio tramite rebus: associazioni di parole e figure (come nel caso di Ceci n’est pas une pipe), o di sole figure, che interagiscono tra di loro in maniera da produrre qualcosa di non “rappresentazionale” (La condition humaine) e persino di “contraddittorio” (Les vacances de Hegel, L’empire de la lumière).